Мечи обнажив, прочь мы умчимся

20:32 / Автор: Unknown /


"память о нем
вечною будет;
соткана ткань,
поле боя в крови;
о мертвых по свету
молва прошумит.


Страшно теперь
оглянуться: смотри!
По небу мчатся
багровые тучи;
воинов кровь
окрасила воздух.-
только валькириям
это воспеть!


Спели мы славно
о конунге юном;
слава поющим!
Слышавший нас
песню запомнит,
людям расскажет
о том, что слышал
от жен копьеносных!


Мечи обнажив,
на диких конях,

не знающих седел,

прочь мы умчимся."

19 апреля 2011 года умер переводчик, поэт, драматург и прозаик Владимир Тихомиров.


Тихомиров являлся учеником поэта и переводчика Аркадия Штейнберга. Он закончил работу, которую Штейнбергу помешала завершить смерть, - перевел тексты древнеиндийского поэта Бхартрихари, жившего в V (по другой информации - в VII) веке нашей эры.

Другими работами Тихомирова были переводы англосаксонского текста "Беовульф", древнеисландского эпоса "Старшая Эдда", румынской, ирландской и другой фольклорной поэзии.


Ярлыки:

0 коммент.:

Отправить комментарий

Оставить комент??? - корябай!!!